Лента новостей

Осталось 10 дней до окончания приёма предложений по благоустройству Ставрополя на 2027 год

00:02

Экс-министра строительства Северной Осетии отправили на два месяца в СИЗО

15 марта, 22:16

Стартовала акция «Сохраним природу Ставрополья»

15 марта, 20:31

Доверчивый 20-летний ставрополец отдал на "лечение" аферистки ₽3 млн

15 марта, 19:47

Волонтеры Ипатово сделали 1300 масксетей для бойцов СВО

15 марта, 19:40

В станице Марьинской любитель текилы «забыл» оплатить несколько бутылок

15 марта, 19:38

Инвестиции в химпром Ставрополья достигли ₽21 млрд

15 марта, 19:24

В Махачкале опровергли жестокое обращение с бездомными собаками

15 марта, 17:19

Бороться с выгоранием психологам Ставрополья помогают экскурсии и горы

15 марта, 17:15

В Махачкале рыбная ярмарка завершит работу 18 марта

15 марта, 17:07

Пенсионеры Арзгира осваивают китайскую гимнастику цигун

15 марта, 16:40

Средняя зарплата в КБР достигла отметки в ₽53,251

15 марта, 16:39

В Северной Осетии организовали рейды по выявлению нелегальных гидов

15 марта, 16:10

В правительстве Дагестана взяли на контроль ситуацию с землями в Ногайском районе

15 марта, 15:18

Канатки на курорте Эльбрус закроют 16 марта на техобслуживание

15 марта, 15:06

Начало новой рабочей недели в Ставрополе порадует теплом

15 марта, 14:05

Стражи городского комфорта: 15 марта – День работников ЖКХ

15 марта, 13:59

Северная Осетия во главе с Меняйло встала на защиту детского тренера, участника поминок и защитника женщин

15 марта, 13:39

Новый жилищный комплекс из таунхаусов в Грозном построили за 2 млрд рублей

15 марта, 13:19

На Ставрополье начали репетиции вальса Победы

15 марта, 13:01
16 ноября 2017, 10:54

3279

Трудности перевода: чем может закончиться попытка Казахстана перейти на латиницу

В апреле 2017 года президент Казахстана Нурсултан Назарбаев напомнил, что к 2025 году надо перевести казахский алфавит на латиницу.

Назарбаев поручил чиновникам составить график перевода, были названы конкретные сроки языковой реформы. До конца года в Казахстане должны разработать стандарт алфавита. Со следующего года - начать подготовку специалистов. Планируется, что от кириллицы Казахстан полностью откажется к 2025 году.

Считается, что история вопроса «родилась» в начале 90-х годов. Тогда ученый-языковед и академик Абдуали Кайдар написал письмо президенту. В петиции он указал, что многие тюркоязычные страны после распада СССР перешли на латинский алфавит. Ученый в письме обосновал свое мнение, почему Казахстан должен последовать их примеру.

От русской графики алфавита отказались не только страны с тюркскими языками - Азербайджан, Туркмения и Узбекистан, но и Молдавия. На одной из значительных постсоветских территорий, в Узбекистане, опыт перехода оказался не очень удачным. Уровень образования населения в республике значительно упал, возросла социальная напряженность.

Назарбаев предложил специалистам вернуться к вопросу перехода в 2006 году на XII сессии Ассамблеи народов Казахстана. Главным аргументом стало то, что латинская графика - доминирующая в мировом коммуникационном пространстве.

Предложение в обществе получило множество различных интерпретаций. В том числе стало причиной рождения политической «конспирологической версии». Её сторонники в отказе от кириллического письма увидели окончательный уход страны из постсоветской геополитической системы. Часть экспертов сошлась во мнении, что, действительно, «корни» решения политические. «Сигнал» с переходом адресован внешнеполитическим партнерам государства. Неслучайна и поддержка проектов перехода на латиницу со стороны США, Запада. Обусловлена она исключительно стремлением нанести ущерб интересам России.

Отказ от кириллицы действительно может осложнить экономическую ситуацию в стране и заморозить развитие двусторонних отношений с Россией. Мера, совершенно точно, осложнит положение трудовых мигрантов, отправляющихся на заработки в Россию, поспособствует утрате их связей с родиной. Сторонники латинизации при этом забывают, что реформа письменности – процесс долговременный и крайне затратный. В условиях экономической нестабильности он ляжет тяжелым бременем на госбюджет. Создается впечатление, что на самом деле лоббисты идеи реформ используют ее для решения собственных задач, противоречащих национальным интересам страны.

Что касается практической стороны, касающейся непосредственно письменности, то и здесь переход не обещает стать легким для носителей казахского языка. Латинский алфавит не содержит многих букв и звуков, используемых в речи и письменности государствообразующего этноса (казахов).

Поэтому здравомыслящей части общества лучшим решением видится проведение всенародного референдума о переходе на латиницу. Только по результатам голосования станет ясно, нужны ли самим казахстанцам грядущие дорогостоящие изменения.