Лента новостей

Глава и общественность Буденновска почтили память воинов-"афганцев"

15 февраля, 22:52

Подачу воды в Пятигорск сократили вдвое

15 февраля, 22:27

В Роспотребнадзоре Дагестана назвали магазины с соковой просрочкой

15 февраля, 21:20

Два человека погибли в страшном ДТП в Кизлярском районе

15 февраля, 20:34

Миненков поздравил с днём рождения Героя России Владимира Шаманова

15 февраля, 20:13

Глава Предгорного округа проинформировал по занятиям в школах 16 февраля

15 февраля, 19:58

Весна: Ставропольцев ждёт тёплое начало новой недели

15 февраля, 19:57

В Хабезском районе в массовой автоаварии погибли три женщины

15 февраля, 18:09

По факту нападения собак в Минводах возбуждено уголовное дело

15 февраля, 17:57

В Кисловодске создадут джазовый оркестр

15 февраля, 17:50

Губернатор Ставрополья поручил ускорить устранение аварии на водоводе в Предгорном округе

15 февраля, 17:31

Мэр Железноводска призвал предпринимателей оставаться людьми и не завышать цен на воду

15 февраля, 16:57

Жители Ессентуков останутся без воды с вечера 15 февраля на сутки

15 февраля, 16:43

В Махачкале прошел турнир по ММА на Кубок председателя городского Собрания

15 февраля, 14:20

В Лермонтове и Железноводске из-за отключений воды школы переведут на дистант

15 февраля, 13:48

Турнир по волейболу в Ставрополе между команд силовых структур выиграла полиция

15 февраля, 13:37

Мэр Пятигорска: Ремонт водовода затягивается

15 февраля, 13:01

Запахло весной: Жители Ставрополя поделились фото первых подснежников

15 февраля, 11:55

В Алагире при пожаре в частном доме погибли два брата

15 февраля, 11:34

ВПР-2026: Четкий план для честного результата

15 февраля, 10:49
16 ноября 2017, 10:54

3253

Трудности перевода: чем может закончиться попытка Казахстана перейти на латиницу

В апреле 2017 года президент Казахстана Нурсултан Назарбаев напомнил, что к 2025 году надо перевести казахский алфавит на латиницу.

Назарбаев поручил чиновникам составить график перевода, были названы конкретные сроки языковой реформы. До конца года в Казахстане должны разработать стандарт алфавита. Со следующего года - начать подготовку специалистов. Планируется, что от кириллицы Казахстан полностью откажется к 2025 году.

Считается, что история вопроса «родилась» в начале 90-х годов. Тогда ученый-языковед и академик Абдуали Кайдар написал письмо президенту. В петиции он указал, что многие тюркоязычные страны после распада СССР перешли на латинский алфавит. Ученый в письме обосновал свое мнение, почему Казахстан должен последовать их примеру.

От русской графики алфавита отказались не только страны с тюркскими языками - Азербайджан, Туркмения и Узбекистан, но и Молдавия. На одной из значительных постсоветских территорий, в Узбекистане, опыт перехода оказался не очень удачным. Уровень образования населения в республике значительно упал, возросла социальная напряженность.

Назарбаев предложил специалистам вернуться к вопросу перехода в 2006 году на XII сессии Ассамблеи народов Казахстана. Главным аргументом стало то, что латинская графика - доминирующая в мировом коммуникационном пространстве.

Предложение в обществе получило множество различных интерпретаций. В том числе стало причиной рождения политической «конспирологической версии». Её сторонники в отказе от кириллического письма увидели окончательный уход страны из постсоветской геополитической системы. Часть экспертов сошлась во мнении, что, действительно, «корни» решения политические. «Сигнал» с переходом адресован внешнеполитическим партнерам государства. Неслучайна и поддержка проектов перехода на латиницу со стороны США, Запада. Обусловлена она исключительно стремлением нанести ущерб интересам России.

Отказ от кириллицы действительно может осложнить экономическую ситуацию в стране и заморозить развитие двусторонних отношений с Россией. Мера, совершенно точно, осложнит положение трудовых мигрантов, отправляющихся на заработки в Россию, поспособствует утрате их связей с родиной. Сторонники латинизации при этом забывают, что реформа письменности – процесс долговременный и крайне затратный. В условиях экономической нестабильности он ляжет тяжелым бременем на госбюджет. Создается впечатление, что на самом деле лоббисты идеи реформ используют ее для решения собственных задач, противоречащих национальным интересам страны.

Что касается практической стороны, касающейся непосредственно письменности, то и здесь переход не обещает стать легким для носителей казахского языка. Латинский алфавит не содержит многих букв и звуков, используемых в речи и письменности государствообразующего этноса (казахов).

Поэтому здравомыслящей части общества лучшим решением видится проведение всенародного референдума о переходе на латиницу. Только по результатам голосования станет ясно, нужны ли самим казахстанцам грядущие дорогостоящие изменения.