Лента новостей

Дагестан ждут масштабные субботники после паводков

09:00

₽3,2 млн на «НЕзависимость»: Ставрополь усилил работу с молодежью

08:00

В Железноводске анонсировали незабываемое шоу «Галактика» в День космонавтики

07:56

Триатлонисты Ставрополя завоевали золото и бронзу на турнире в Анапе

07:00

Ставропольская компания выполнит капремонт 16 домов за ₽89,8 млн

06:19

В Левокумском округе завели дело о хищении ₽2,5 млн при вывозе мусора

08 апреля, 22:36

В Пятигорске с 9 по 10 апреля пройдут «Семеновские» чтения

08 апреля, 19:24

В ставропольском селе Александровском завершен капремонт школы No2

08 апреля, 17:17

Финал олимпиады школьников по предпринимательству прошел в Пятигорске

08 апреля, 16:46

Туризм в России становится современнее: новые возможности для гостей и доверие к отрасли

08 апреля, 16:44

Ректор СКФУ обсудила развитие сотрудничества вуза с минздравом Ставрополья

08 апреля, 16:34

11 лет — не предмет для экспериментов: Торопиться с сокращением школьного курса опасно

08 апреля, 16:29

Дагестан проверят на готовность к третьей волне паводков

08 апреля, 14:57

Накануне 9 мая в Ставрополе обновят патриотические граффити

08 апреля, 14:37

Эксперт СКФУ объяснила рост стоимости проживания в ставропольских хостелах

08 апреля, 14:29

Почти 70% россиян готовы поселить в доме робота-андроида для уборки и готовки

08 апреля, 14:28

Миненков: Проект капремонта школы No7 Невинномысска готов

08 апреля, 14:22

Участникам чемпионата Черкесска по рыболовному спорту напомнили правила электробезопасности

08 апреля, 13:00

Во Владикавказе службу кладбищ перевели на усиленный режим работы

08 апреля, 13:00

Мишустин создал правкомиссию по ликвидации последствий паводков в Дагестане

08 апреля, 12:30
16 ноября 2017, 10:54

3300

Трудности перевода: чем может закончиться попытка Казахстана перейти на латиницу

В апреле 2017 года президент Казахстана Нурсултан Назарбаев напомнил, что к 2025 году надо перевести казахский алфавит на латиницу.

Назарбаев поручил чиновникам составить график перевода, были названы конкретные сроки языковой реформы. До конца года в Казахстане должны разработать стандарт алфавита. Со следующего года - начать подготовку специалистов. Планируется, что от кириллицы Казахстан полностью откажется к 2025 году.

Считается, что история вопроса «родилась» в начале 90-х годов. Тогда ученый-языковед и академик Абдуали Кайдар написал письмо президенту. В петиции он указал, что многие тюркоязычные страны после распада СССР перешли на латинский алфавит. Ученый в письме обосновал свое мнение, почему Казахстан должен последовать их примеру.

От русской графики алфавита отказались не только страны с тюркскими языками - Азербайджан, Туркмения и Узбекистан, но и Молдавия. На одной из значительных постсоветских территорий, в Узбекистане, опыт перехода оказался не очень удачным. Уровень образования населения в республике значительно упал, возросла социальная напряженность.

Назарбаев предложил специалистам вернуться к вопросу перехода в 2006 году на XII сессии Ассамблеи народов Казахстана. Главным аргументом стало то, что латинская графика - доминирующая в мировом коммуникационном пространстве.

Предложение в обществе получило множество различных интерпретаций. В том числе стало причиной рождения политической «конспирологической версии». Её сторонники в отказе от кириллического письма увидели окончательный уход страны из постсоветской геополитической системы. Часть экспертов сошлась во мнении, что, действительно, «корни» решения политические. «Сигнал» с переходом адресован внешнеполитическим партнерам государства. Неслучайна и поддержка проектов перехода на латиницу со стороны США, Запада. Обусловлена она исключительно стремлением нанести ущерб интересам России.

Отказ от кириллицы действительно может осложнить экономическую ситуацию в стране и заморозить развитие двусторонних отношений с Россией. Мера, совершенно точно, осложнит положение трудовых мигрантов, отправляющихся на заработки в Россию, поспособствует утрате их связей с родиной. Сторонники латинизации при этом забывают, что реформа письменности – процесс долговременный и крайне затратный. В условиях экономической нестабильности он ляжет тяжелым бременем на госбюджет. Создается впечатление, что на самом деле лоббисты идеи реформ используют ее для решения собственных задач, противоречащих национальным интересам страны.

Что касается практической стороны, касающейся непосредственно письменности, то и здесь переход не обещает стать легким для носителей казахского языка. Латинский алфавит не содержит многих букв и звуков, используемых в речи и письменности государствообразующего этноса (казахов).

Поэтому здравомыслящей части общества лучшим решением видится проведение всенародного референдума о переходе на латиницу. Только по результатам голосования станет ясно, нужны ли самим казахстанцам грядущие дорогостоящие изменения.