Лента новостей

В Карачаево-Черкесии ликвидируют последствия сильных ливней

16 июля, 21:58

Руководитель Республики Дагестан и командующий Росгвардией обсудили стратегию безопасности в регионе

16 июля, 21:08

Пассажирский поезд Москва - Махачкала столкнулся с КамАЗом в Дагестане

16 июля, 19:47

В Кабардино-Балкарии стартовала муниципальная кампания форума «Этнокод КБР»

16 июля, 19:12

В Алтайском крае стартовал «Всероссийский день поля - 2026»

16 июля, 18:57

На курортах Эльбрус и Мамисон до конца лета пройдет более десяти концертов

16 июля, 16:20

В Ставропольском крае приняты новые социальные гарантии для участников СВО

16 июля, 16:05

Умерла одна из последних участниц Великой Отечественной войны, проживавших в Дагестане

16 июля, 15:50

С начала года экспорт мороженого из Ставрополья вырос в 10 раз

16 июля, 14:58

В музее «Россия - Моя история» пройдёт знакомство с прошлым станицы Ессентукской

16 июля, 14:43

На маршруте Махачкала - Хасавюрт увеличат число поездов и вагонов

16 июля, 14:37

На Ставрополье в станице Курской по инициативе граждан построили площадку для комплекса ГТО

16 июля, 14:33

Губернатор Ставрополья провел заседание антитеррористической комиссии по усилению защиты инфраструктурных объектов

16 июля, 14:23

На Ставрополье обсудили новые механизмы поддержки и трудоустройства ветеранов СВО

16 июля, 14:18

В центре Пятигорске начался ремонт цветомузыкального фонтана

16 июля, 13:52

В Ставрополе задержан сторонник запрещенной террористической организации

16 июля, 13:40

В Нефтекумске женщина незаконно получила ₽1 млн благодаря двум детям-фантомам

16 июля, 11:45

На Ставрополье будут штрафовать за брошенные где попало самокаты

16 июля, 11:13

Технологический суверенитет: Россия делает ставку на промышленный прорыв

16 июля, 10:25

Минимальный набор продуктов на Ставрополье подорожал до ₽8,2 тысячи

16 июля, 10:01
16 ноября 2017, 10:54

3362

Трудности перевода: чем может закончиться попытка Казахстана перейти на латиницу

В апреле 2017 года президент Казахстана Нурсултан Назарбаев напомнил, что к 2025 году надо перевести казахский алфавит на латиницу.

Назарбаев поручил чиновникам составить график перевода, были названы конкретные сроки языковой реформы. До конца года в Казахстане должны разработать стандарт алфавита. Со следующего года - начать подготовку специалистов. Планируется, что от кириллицы Казахстан полностью откажется к 2025 году.

Считается, что история вопроса «родилась» в начале 90-х годов. Тогда ученый-языковед и академик Абдуали Кайдар написал письмо президенту. В петиции он указал, что многие тюркоязычные страны после распада СССР перешли на латинский алфавит. Ученый в письме обосновал свое мнение, почему Казахстан должен последовать их примеру.

От русской графики алфавита отказались не только страны с тюркскими языками - Азербайджан, Туркмения и Узбекистан, но и Молдавия. На одной из значительных постсоветских территорий, в Узбекистане, опыт перехода оказался не очень удачным. Уровень образования населения в республике значительно упал, возросла социальная напряженность.

Назарбаев предложил специалистам вернуться к вопросу перехода в 2006 году на XII сессии Ассамблеи народов Казахстана. Главным аргументом стало то, что латинская графика - доминирующая в мировом коммуникационном пространстве.

Предложение в обществе получило множество различных интерпретаций. В том числе стало причиной рождения политической «конспирологической версии». Её сторонники в отказе от кириллического письма увидели окончательный уход страны из постсоветской геополитической системы. Часть экспертов сошлась во мнении, что, действительно, «корни» решения политические. «Сигнал» с переходом адресован внешнеполитическим партнерам государства. Неслучайна и поддержка проектов перехода на латиницу со стороны США, Запада. Обусловлена она исключительно стремлением нанести ущерб интересам России.

Отказ от кириллицы действительно может осложнить экономическую ситуацию в стране и заморозить развитие двусторонних отношений с Россией. Мера, совершенно точно, осложнит положение трудовых мигрантов, отправляющихся на заработки в Россию, поспособствует утрате их связей с родиной. Сторонники латинизации при этом забывают, что реформа письменности – процесс долговременный и крайне затратный. В условиях экономической нестабильности он ляжет тяжелым бременем на госбюджет. Создается впечатление, что на самом деле лоббисты идеи реформ используют ее для решения собственных задач, противоречащих национальным интересам страны.

Что касается практической стороны, касающейся непосредственно письменности, то и здесь переход не обещает стать легким для носителей казахского языка. Латинский алфавит не содержит многих букв и звуков, используемых в речи и письменности государствообразующего этноса (казахов).

Поэтому здравомыслящей части общества лучшим решением видится проведение всенародного референдума о переходе на латиницу. Только по результатам голосования станет ясно, нужны ли самим казахстанцам грядущие дорогостоящие изменения.