Лента новостей

Жители Ставрополья расплатились за товары «Улыбкой» свыше 2 млн раз за год

06 марта, 21:11

Прокуратура Ставрополья пресекла свыше тысячи нарушений норм градостроительства

06 марта, 20:14

На юге России и Ставрополье от мошенников сберегли более миллиарда рублей

06 марта, 19:08

На Ставрополье назвали номинации краевого фотоконкурса «Без кота – жизнь не та…»

06 марта, 16:54

В Минводах начали ремонт двух дорог

06 марта, 16:29

Бывшего вице-премьера Карачаево-Черкесии, академика РАН ждет суд за заказное убийство

06 марта, 16:06

К 8 Марта: В Ставрополе цены на такси подскочили в три раза

06 марта, 15:53

В минприроды Ставрополья объявили о конкурсе «Российское дерево года»

06 марта, 15:32

На Ставрополье в добровольческом движении #СвоихНеБросаемZV26 насчитали 3 000 участниц

06 марта, 15:15

В Ставрополе восьмибалльные пробки сковали город с утра

06 марта, 15:02

В Георгиевске в ДТП с маршрутной «ГАЗелью» погиб один человек

06 марта, 14:43

В Дагестане у стен районной больницы сносят незаконные торговые объекты

06 марта, 14:37

В Пятигорске появятся две новые улицы — Дилижансная и Минская

06 марта, 13:53

В Михайловске директор школы 9 лет ежемесячно забирала часть зарплаты у педагога

06 марта, 12:23

На Ставрополье за год создадут 33 детские площадки

06 марта, 12:08

Владимир Ситников поздравил в Ставрополе женщин-полицейских с 8 марта

06 марта, 11:57

В Дагестане омбудсмен рассказал о возвращении пленных бойцов

06 марта, 11:53

В Ессентуках снесут недостроенную девятиэтажную гостиницу

06 марта, 11:34

В Пятигорске из аварийного жилья переселили сотню человек

06 марта, 11:25

Индивидуальное жилищное строительство в России: показатели и перспективы

06 марта, 11:18
16 ноября 2017, 10:54

3270

Трудности перевода: чем может закончиться попытка Казахстана перейти на латиницу

В апреле 2017 года президент Казахстана Нурсултан Назарбаев напомнил, что к 2025 году надо перевести казахский алфавит на латиницу.

Назарбаев поручил чиновникам составить график перевода, были названы конкретные сроки языковой реформы. До конца года в Казахстане должны разработать стандарт алфавита. Со следующего года - начать подготовку специалистов. Планируется, что от кириллицы Казахстан полностью откажется к 2025 году.

Считается, что история вопроса «родилась» в начале 90-х годов. Тогда ученый-языковед и академик Абдуали Кайдар написал письмо президенту. В петиции он указал, что многие тюркоязычные страны после распада СССР перешли на латинский алфавит. Ученый в письме обосновал свое мнение, почему Казахстан должен последовать их примеру.

От русской графики алфавита отказались не только страны с тюркскими языками - Азербайджан, Туркмения и Узбекистан, но и Молдавия. На одной из значительных постсоветских территорий, в Узбекистане, опыт перехода оказался не очень удачным. Уровень образования населения в республике значительно упал, возросла социальная напряженность.

Назарбаев предложил специалистам вернуться к вопросу перехода в 2006 году на XII сессии Ассамблеи народов Казахстана. Главным аргументом стало то, что латинская графика - доминирующая в мировом коммуникационном пространстве.

Предложение в обществе получило множество различных интерпретаций. В том числе стало причиной рождения политической «конспирологической версии». Её сторонники в отказе от кириллического письма увидели окончательный уход страны из постсоветской геополитической системы. Часть экспертов сошлась во мнении, что, действительно, «корни» решения политические. «Сигнал» с переходом адресован внешнеполитическим партнерам государства. Неслучайна и поддержка проектов перехода на латиницу со стороны США, Запада. Обусловлена она исключительно стремлением нанести ущерб интересам России.

Отказ от кириллицы действительно может осложнить экономическую ситуацию в стране и заморозить развитие двусторонних отношений с Россией. Мера, совершенно точно, осложнит положение трудовых мигрантов, отправляющихся на заработки в Россию, поспособствует утрате их связей с родиной. Сторонники латинизации при этом забывают, что реформа письменности – процесс долговременный и крайне затратный. В условиях экономической нестабильности он ляжет тяжелым бременем на госбюджет. Создается впечатление, что на самом деле лоббисты идеи реформ используют ее для решения собственных задач, противоречащих национальным интересам страны.

Что касается практической стороны, касающейся непосредственно письменности, то и здесь переход не обещает стать легким для носителей казахского языка. Латинский алфавит не содержит многих букв и звуков, используемых в речи и письменности государствообразующего этноса (казахов).

Поэтому здравомыслящей части общества лучшим решением видится проведение всенародного референдума о переходе на латиницу. Только по результатам голосования станет ясно, нужны ли самим казахстанцам грядущие дорогостоящие изменения.