Лента новостей

Меликов покидает должность главы Дагестана и переходит на другую работу

30 апреля, 22:08

«Россети» направила на модернизацию и развитие электросетей на Северном Кавказе ₽65 млрд

30 апреля, 19:10

Сегодня в Минводах завершается работа Кавказского инвестфорума-2026

30 апреля, 19:03

В Дагестане летом откроет двери военно-патриотический центр детей и молодежи «Бастион»

30 апреля, 18:48

Прокуратура на Ставрополье выявила 1000 нарушений земельного законодательства

30 апреля, 17:07

Ставропольские строители взяли призовые места в конкурсе «Строймастер-2026»

30 апреля, 16:14

Правительство Северной Осетии и Сбер объединят усилия для цифровизации экономики региона

30 апреля, 16:03

В Железноводске объявили о подготовке к ежегодному восхождению на Бештау

30 апреля, 15:17

На КИФ-2026 рассказали о запуске цифровой платформы «Инвестиционный хаб»

30 апреля, 14:50

КИФ в Минеральных Водах посетил премьер-министр России Михаил Мишустин

30 апреля, 14:19

Путин встретился с главой Чечни в Кремле

30 апреля, 14:07

На Ставрополье четыре десятка человек лишили гражданства России из-за преступлений

30 апреля, 14:06

В Ингушетии проведут патриотический слёт ко Дню Победы

30 апреля, 13:36

В прокуратуре добились сноса незаконно возведенного МКД в Махачкале

30 апреля, 13:09

В Невинномысске высадили деревья накануне Дня Победы

30 апреля, 12:53

Коммерсант из Москвы ответит за мошенничество при реконструкции Старого озера в Кисловодске

30 апреля, 12:40

Половина жителей Северного Кавказа ежемесячно проводят ревизию своих подписок

30 апреля, 12:14

На Ставрополье активно обновляют мосты по нацпроекту

30 апреля, 12:03

Глава Ставрополья поздравил пожарных с профессиональным праздником

30 апреля, 11:49

ФСБ задержала передававшего данные о предприятиях Ставрополья агента СБУ

30 апреля, 10:27
16 ноября 2017, 10:54

3321

Трудности перевода: чем может закончиться попытка Казахстана перейти на латиницу

В апреле 2017 года президент Казахстана Нурсултан Назарбаев напомнил, что к 2025 году надо перевести казахский алфавит на латиницу.

Назарбаев поручил чиновникам составить график перевода, были названы конкретные сроки языковой реформы. До конца года в Казахстане должны разработать стандарт алфавита. Со следующего года - начать подготовку специалистов. Планируется, что от кириллицы Казахстан полностью откажется к 2025 году.

Считается, что история вопроса «родилась» в начале 90-х годов. Тогда ученый-языковед и академик Абдуали Кайдар написал письмо президенту. В петиции он указал, что многие тюркоязычные страны после распада СССР перешли на латинский алфавит. Ученый в письме обосновал свое мнение, почему Казахстан должен последовать их примеру.

От русской графики алфавита отказались не только страны с тюркскими языками - Азербайджан, Туркмения и Узбекистан, но и Молдавия. На одной из значительных постсоветских территорий, в Узбекистане, опыт перехода оказался не очень удачным. Уровень образования населения в республике значительно упал, возросла социальная напряженность.

Назарбаев предложил специалистам вернуться к вопросу перехода в 2006 году на XII сессии Ассамблеи народов Казахстана. Главным аргументом стало то, что латинская графика - доминирующая в мировом коммуникационном пространстве.

Предложение в обществе получило множество различных интерпретаций. В том числе стало причиной рождения политической «конспирологической версии». Её сторонники в отказе от кириллического письма увидели окончательный уход страны из постсоветской геополитической системы. Часть экспертов сошлась во мнении, что, действительно, «корни» решения политические. «Сигнал» с переходом адресован внешнеполитическим партнерам государства. Неслучайна и поддержка проектов перехода на латиницу со стороны США, Запада. Обусловлена она исключительно стремлением нанести ущерб интересам России.

Отказ от кириллицы действительно может осложнить экономическую ситуацию в стране и заморозить развитие двусторонних отношений с Россией. Мера, совершенно точно, осложнит положение трудовых мигрантов, отправляющихся на заработки в Россию, поспособствует утрате их связей с родиной. Сторонники латинизации при этом забывают, что реформа письменности – процесс долговременный и крайне затратный. В условиях экономической нестабильности он ляжет тяжелым бременем на госбюджет. Создается впечатление, что на самом деле лоббисты идеи реформ используют ее для решения собственных задач, противоречащих национальным интересам страны.

Что касается практической стороны, касающейся непосредственно письменности, то и здесь переход не обещает стать легким для носителей казахского языка. Латинский алфавит не содержит многих букв и звуков, используемых в речи и письменности государствообразующего этноса (казахов).

Поэтому здравомыслящей части общества лучшим решением видится проведение всенародного референдума о переходе на латиницу. Только по результатам голосования станет ясно, нужны ли самим казахстанцам грядущие дорогостоящие изменения.