Лента новостей

Прокуратура организовала проверку после нападения стаи собак на ребенка в Прохладном

12 марта, 18:43

Вбить клин в исламский мир: Кадыров высказался о нападении США и Израиля на Иран

12 марта, 17:17

Общественники поддержали проект создания семи терренкуров в Таманском лесу

12 марта, 16:40

В Дагестане предпринимателей предупредили об ответственности за рост цен в Ураза-байрам

12 марта, 16:01

В аэропорту Минвод пьяный дебошир избил сотрудниц службы безопасности

12 марта, 15:35

В Ставрополе пара криптовалютчиков из гаража полтора года воровала электричество 

12 марта, 15:27

Полиция задержала троих домушников-гастролёров за серию краж на КМВ

12 марта, 15:25

Власти в Дагестане опровергли фейк о переселении беженцев из Израиля

12 марта, 15:02

Антропоморфные роботы готовы заменить человека — но готовы ли мы им довериться?

12 марта, 14:56

Кисловодск вошёл в топ-10 популярных направлений для отдыха в марте

12 марта, 14:38

В ставропольском селе Архангельском отремонтировали больницу за ₽34 млн

12 марта, 14:27

В городах и округах Ставрополья должны завершить ямочный ремонт до 1 мая

12 марта, 14:08

Своя рука владыка: Начальник управления культуры в Грачевском округе отбирала премии у сотрудников

12 марта, 13:29

В Железноводске перекрыли одну из дорог из-за уборки деревьев

12 марта, 13:22

На Ставрополье прокуратура остановила застройку исторического района Пятигорска

12 марта, 12:46

По Ставрополю пройдет традиционный Крестный ход

12 марта, 12:32

В юбилей Керимова стало известно о его награждении орденом «За заслуги перед Отечеством»

12 марта, 11:57

На Ставрополье назвали главные причины смертности в регионе

12 марта, 11:37

На Ставрополье с применением современных технологий отремонтируют 77 км региональных дорог

12 марта, 11:18

В Ставрополе суд обязал собственника земли ликвидировать свалку за 19 млн рублей

12 марта, 10:51
16 ноября 2017, 10:54

3276

Трудности перевода: чем может закончиться попытка Казахстана перейти на латиницу

В апреле 2017 года президент Казахстана Нурсултан Назарбаев напомнил, что к 2025 году надо перевести казахский алфавит на латиницу.

Назарбаев поручил чиновникам составить график перевода, были названы конкретные сроки языковой реформы. До конца года в Казахстане должны разработать стандарт алфавита. Со следующего года - начать подготовку специалистов. Планируется, что от кириллицы Казахстан полностью откажется к 2025 году.

Считается, что история вопроса «родилась» в начале 90-х годов. Тогда ученый-языковед и академик Абдуали Кайдар написал письмо президенту. В петиции он указал, что многие тюркоязычные страны после распада СССР перешли на латинский алфавит. Ученый в письме обосновал свое мнение, почему Казахстан должен последовать их примеру.

От русской графики алфавита отказались не только страны с тюркскими языками - Азербайджан, Туркмения и Узбекистан, но и Молдавия. На одной из значительных постсоветских территорий, в Узбекистане, опыт перехода оказался не очень удачным. Уровень образования населения в республике значительно упал, возросла социальная напряженность.

Назарбаев предложил специалистам вернуться к вопросу перехода в 2006 году на XII сессии Ассамблеи народов Казахстана. Главным аргументом стало то, что латинская графика - доминирующая в мировом коммуникационном пространстве.

Предложение в обществе получило множество различных интерпретаций. В том числе стало причиной рождения политической «конспирологической версии». Её сторонники в отказе от кириллического письма увидели окончательный уход страны из постсоветской геополитической системы. Часть экспертов сошлась во мнении, что, действительно, «корни» решения политические. «Сигнал» с переходом адресован внешнеполитическим партнерам государства. Неслучайна и поддержка проектов перехода на латиницу со стороны США, Запада. Обусловлена она исключительно стремлением нанести ущерб интересам России.

Отказ от кириллицы действительно может осложнить экономическую ситуацию в стране и заморозить развитие двусторонних отношений с Россией. Мера, совершенно точно, осложнит положение трудовых мигрантов, отправляющихся на заработки в Россию, поспособствует утрате их связей с родиной. Сторонники латинизации при этом забывают, что реформа письменности – процесс долговременный и крайне затратный. В условиях экономической нестабильности он ляжет тяжелым бременем на госбюджет. Создается впечатление, что на самом деле лоббисты идеи реформ используют ее для решения собственных задач, противоречащих национальным интересам страны.

Что касается практической стороны, касающейся непосредственно письменности, то и здесь переход не обещает стать легким для носителей казахского языка. Латинский алфавит не содержит многих букв и звуков, используемых в речи и письменности государствообразующего этноса (казахов).

Поэтому здравомыслящей части общества лучшим решением видится проведение всенародного референдума о переходе на латиницу. Только по результатам голосования станет ясно, нужны ли самим казахстанцам грядущие дорогостоящие изменения.