Лента новостей

Всё, что нажито: У экс-заммэра Ставрополя конфисковали имущество на ₽20 млн

03 марта, 22:25

Ставропольский «Виктор» выиграл домашний матч у «академиков» из Москвы

03 марта, 21:49

Миненков подробно рассказал о начавшемся ремонте улицы Тимирязева

03 марта, 21:23

Пляжи в Дагестане благоустроят за 115 млн рублей

03 марта, 19:30

Экс-сенатора от Чечни похоронили в родовом селе

03 марта, 18:03

Мэр Железноводска пригласил всех на праздник тепла и красоты

03 марта, 17:06

Площадка «Минводы ЭКСПО» вновь станет центром международного экономического сотрудничества

03 марта, 16:44

Во Владикавказе назвали ложью информацию о закрытии стационара онкодиспансера

03 марта, 16:04

У экс-замглавы Ставрополя конфисковали непосильно нажитое

03 марта, 15:45

На Ставрополье крупную ферму оштрафовали за порчу воздуха

03 марта, 15:07

В Ставрополе маршруты 5 и 12 вернутся к работе – с нюансами

03 марта, 14:16

На Ставрополье 81% сельхозугодий могут пострадать от ветровой эрозии

03 марта, 13:12

В селе Казьминском в ДТП с участием “Нивы" и Priora пострадали четыре человека

03 марта, 12:52

В Ставрополе красноволосая парочка намеренно повредила камеры в переходе на проспекте Кулакова

03 марта, 12:28

Благодаря прокуратуре в Буденновском округе завершили ремонт амбулатории

03 марта, 12:17

От блогеров до чат-ботов: Москва собрала юных лингвистов из двух десятков стран

03 марта, 11:46

В России стартовал конкурс «Наставничество»: новая номинация и тысячи историй успеха

03 марта, 11:43

На Ставрополье суд отклонил иск об отмене закона об эвтаназии бездомных животных

03 марта, 11:39

На Ставрополье нарастили производство фруктов за счет суперинтенсивных садов

03 марта, 11:26

На Ставрополье полицейские поймали пытавшихся сжечь вышки связи подростков

03 марта, 10:58
16 ноября 2017, 10:54

3268

Трудности перевода: чем может закончиться попытка Казахстана перейти на латиницу

В апреле 2017 года президент Казахстана Нурсултан Назарбаев напомнил, что к 2025 году надо перевести казахский алфавит на латиницу.

Назарбаев поручил чиновникам составить график перевода, были названы конкретные сроки языковой реформы. До конца года в Казахстане должны разработать стандарт алфавита. Со следующего года - начать подготовку специалистов. Планируется, что от кириллицы Казахстан полностью откажется к 2025 году.

Считается, что история вопроса «родилась» в начале 90-х годов. Тогда ученый-языковед и академик Абдуали Кайдар написал письмо президенту. В петиции он указал, что многие тюркоязычные страны после распада СССР перешли на латинский алфавит. Ученый в письме обосновал свое мнение, почему Казахстан должен последовать их примеру.

От русской графики алфавита отказались не только страны с тюркскими языками - Азербайджан, Туркмения и Узбекистан, но и Молдавия. На одной из значительных постсоветских территорий, в Узбекистане, опыт перехода оказался не очень удачным. Уровень образования населения в республике значительно упал, возросла социальная напряженность.

Назарбаев предложил специалистам вернуться к вопросу перехода в 2006 году на XII сессии Ассамблеи народов Казахстана. Главным аргументом стало то, что латинская графика - доминирующая в мировом коммуникационном пространстве.

Предложение в обществе получило множество различных интерпретаций. В том числе стало причиной рождения политической «конспирологической версии». Её сторонники в отказе от кириллического письма увидели окончательный уход страны из постсоветской геополитической системы. Часть экспертов сошлась во мнении, что, действительно, «корни» решения политические. «Сигнал» с переходом адресован внешнеполитическим партнерам государства. Неслучайна и поддержка проектов перехода на латиницу со стороны США, Запада. Обусловлена она исключительно стремлением нанести ущерб интересам России.

Отказ от кириллицы действительно может осложнить экономическую ситуацию в стране и заморозить развитие двусторонних отношений с Россией. Мера, совершенно точно, осложнит положение трудовых мигрантов, отправляющихся на заработки в Россию, поспособствует утрате их связей с родиной. Сторонники латинизации при этом забывают, что реформа письменности – процесс долговременный и крайне затратный. В условиях экономической нестабильности он ляжет тяжелым бременем на госбюджет. Создается впечатление, что на самом деле лоббисты идеи реформ используют ее для решения собственных задач, противоречащих национальным интересам страны.

Что касается практической стороны, касающейся непосредственно письменности, то и здесь переход не обещает стать легким для носителей казахского языка. Латинский алфавит не содержит многих букв и звуков, используемых в речи и письменности государствообразующего этноса (казахов).

Поэтому здравомыслящей части общества лучшим решением видится проведение всенародного референдума о переходе на латиницу. Только по результатам голосования станет ясно, нужны ли самим казахстанцам грядущие дорогостоящие изменения.