Лента новостей

«Эффективный регион» сократит время ожидания книг в библиотеках Ставрополя

08:00

В Ставрополе отменили фестиваль уличной культуры КАРДО

07:02

К 9 Мая в Ставрополе привели в порядок патриотические граффити

07:00

Глава Ставрополья поручил обеспечить безопасность отдыхающих на водоёмах

22 апреля, 20:33

Владикавказцев предупредили об «оформляющие» премии ветеранов аферистах

22 апреля, 20:31

Готовившие теракт в Георгиевске иностранцы получили большие сроки

22 апреля, 19:33

На Ставрополье увеличили выплаты для бойцов СВО до ₽3,5 млн

22 апреля, 19:29

В СКФУ открылась юбилейная конференция «Университетская наука – региону»

22 апреля, 17:25

В Кабардино-Балкарии на 20% выросла ранняя диагностика онкозаболеваний

22 апреля, 17:04

Губернатор Ставрополья прокомментировал избиение участника СВО толпой на глазах у его ребенка

22 апреля, 16:32

После вмешательства прокуратуры в Буденновске обновили освещение

22 апреля, 15:40

На Ставрополье могут ввести краевой выходной на Курбан-байрам

22 апреля, 15:02

На Ставрополье ведут проверку после нападения собак на мужчину и ребёнка

22 апреля, 14:10

В Кисловодске брат убил сестру из-за клочка земли

22 апреля, 13:58

Жители Железноводска могут выбрать озеро, сквер или улицу для благоустройства в 2027 году

22 апреля, 13:56

Ставропольцы могут оформить предзаказ на новые смартфоны серии HUAWEI nova 15 в МТС

22 апреля, 13:51

В Невинномысске напишут «Диктант Победы» 24 апреля

22 апреля, 13:06

Люблю зиму в начале мая: В юго-западном районе Ставрополя выпал снег

22 апреля, 12:39

Глава Ставрополья поздравил Татьяну Кожевникову со званием Героя Труда России

22 апреля, 12:34

Жителям Пятигорска предложили на выбор один из трех проектов благоустройства

22 апреля, 11:56
16 ноября 2017, 10:54

3306

Трудности перевода: чем может закончиться попытка Казахстана перейти на латиницу

В апреле 2017 года президент Казахстана Нурсултан Назарбаев напомнил, что к 2025 году надо перевести казахский алфавит на латиницу.

Назарбаев поручил чиновникам составить график перевода, были названы конкретные сроки языковой реформы. До конца года в Казахстане должны разработать стандарт алфавита. Со следующего года - начать подготовку специалистов. Планируется, что от кириллицы Казахстан полностью откажется к 2025 году.

Считается, что история вопроса «родилась» в начале 90-х годов. Тогда ученый-языковед и академик Абдуали Кайдар написал письмо президенту. В петиции он указал, что многие тюркоязычные страны после распада СССР перешли на латинский алфавит. Ученый в письме обосновал свое мнение, почему Казахстан должен последовать их примеру.

От русской графики алфавита отказались не только страны с тюркскими языками - Азербайджан, Туркмения и Узбекистан, но и Молдавия. На одной из значительных постсоветских территорий, в Узбекистане, опыт перехода оказался не очень удачным. Уровень образования населения в республике значительно упал, возросла социальная напряженность.

Назарбаев предложил специалистам вернуться к вопросу перехода в 2006 году на XII сессии Ассамблеи народов Казахстана. Главным аргументом стало то, что латинская графика - доминирующая в мировом коммуникационном пространстве.

Предложение в обществе получило множество различных интерпретаций. В том числе стало причиной рождения политической «конспирологической версии». Её сторонники в отказе от кириллического письма увидели окончательный уход страны из постсоветской геополитической системы. Часть экспертов сошлась во мнении, что, действительно, «корни» решения политические. «Сигнал» с переходом адресован внешнеполитическим партнерам государства. Неслучайна и поддержка проектов перехода на латиницу со стороны США, Запада. Обусловлена она исключительно стремлением нанести ущерб интересам России.

Отказ от кириллицы действительно может осложнить экономическую ситуацию в стране и заморозить развитие двусторонних отношений с Россией. Мера, совершенно точно, осложнит положение трудовых мигрантов, отправляющихся на заработки в Россию, поспособствует утрате их связей с родиной. Сторонники латинизации при этом забывают, что реформа письменности – процесс долговременный и крайне затратный. В условиях экономической нестабильности он ляжет тяжелым бременем на госбюджет. Создается впечатление, что на самом деле лоббисты идеи реформ используют ее для решения собственных задач, противоречащих национальным интересам страны.

Что касается практической стороны, касающейся непосредственно письменности, то и здесь переход не обещает стать легким для носителей казахского языка. Латинский алфавит не содержит многих букв и звуков, используемых в речи и письменности государствообразующего этноса (казахов).

Поэтому здравомыслящей части общества лучшим решением видится проведение всенародного референдума о переходе на латиницу. Только по результатам голосования станет ясно, нужны ли самим казахстанцам грядущие дорогостоящие изменения.