Лента новостей

RASA выступит на закрытии «Школьной весны» в Ставрополе

16 мая, 23:43

Здание гимназии Сильникова в Кисловодске выставили на аукцион за ₽228 млн

16 мая, 21:59

В Предгорном округе Ставрополья завершен сев подсолнечника

16 мая, 20:19

Кабардино-Балкария примет главный скальный фёст года

16 мая, 19:15

В Нальчике в Национальном музее представят выдающихся личностей в формате 3D

16 мая, 18:21

Железноводчане отличились на конкурсе «Атмосфера»

16 мая, 17:34

В Чечне боец ММА Юнусов понесет наказание за избиение женщин

16 мая, 17:05

В Кизилюрте на «зебре» иномарка насмерть сбила ребенка

16 мая, 16:08

В Изобильном справляются с последствиями непогоды

16 мая, 15:54

В селе Ботаюрт Дагестана произошел пожар с 4 пострадавшими

16 мая, 15:00

Число пострадавших при взрыве газовоза в Пятигорске выросло до шести

16 мая, 14:46

Прокуратура организовала проверку после пожара на заправке в Пятигорске

16 мая, 14:15

В ставропольском поселке Элеватор построят детскую площадку за ₽1,8 млн

16 мая, 13:39

В Пятигорске при взрыве газовоза пострадали два человека

16 мая, 13:37

В Кисловодске за 228 миллионов рублей продают знаковый исторический объект

16 мая, 13:30

На Комсомольском озере в Ставрополе купальный сезон стартует 1 июня

16 мая, 13:06

На Ставрополье разобьют более 100 га новых виноградников

16 мая, 12:29

Врио главы Дагестана посетил пострадавшую от паводка Мамедкалу

16 мая, 12:08

В Буденновском округе при опрокидывании Nissan пострадали два человека

16 мая, 10:52

Ансамбль «Вечорки» из Ставрополя завоевал Гран-при на фестивале в Суздале

16 мая, 08:00
16 ноября 2017, 10:54

3330

Трудности перевода: чем может закончиться попытка Казахстана перейти на латиницу

В апреле 2017 года президент Казахстана Нурсултан Назарбаев напомнил, что к 2025 году надо перевести казахский алфавит на латиницу.

Назарбаев поручил чиновникам составить график перевода, были названы конкретные сроки языковой реформы. До конца года в Казахстане должны разработать стандарт алфавита. Со следующего года - начать подготовку специалистов. Планируется, что от кириллицы Казахстан полностью откажется к 2025 году.

Считается, что история вопроса «родилась» в начале 90-х годов. Тогда ученый-языковед и академик Абдуали Кайдар написал письмо президенту. В петиции он указал, что многие тюркоязычные страны после распада СССР перешли на латинский алфавит. Ученый в письме обосновал свое мнение, почему Казахстан должен последовать их примеру.

От русской графики алфавита отказались не только страны с тюркскими языками - Азербайджан, Туркмения и Узбекистан, но и Молдавия. На одной из значительных постсоветских территорий, в Узбекистане, опыт перехода оказался не очень удачным. Уровень образования населения в республике значительно упал, возросла социальная напряженность.

Назарбаев предложил специалистам вернуться к вопросу перехода в 2006 году на XII сессии Ассамблеи народов Казахстана. Главным аргументом стало то, что латинская графика - доминирующая в мировом коммуникационном пространстве.

Предложение в обществе получило множество различных интерпретаций. В том числе стало причиной рождения политической «конспирологической версии». Её сторонники в отказе от кириллического письма увидели окончательный уход страны из постсоветской геополитической системы. Часть экспертов сошлась во мнении, что, действительно, «корни» решения политические. «Сигнал» с переходом адресован внешнеполитическим партнерам государства. Неслучайна и поддержка проектов перехода на латиницу со стороны США, Запада. Обусловлена она исключительно стремлением нанести ущерб интересам России.

Отказ от кириллицы действительно может осложнить экономическую ситуацию в стране и заморозить развитие двусторонних отношений с Россией. Мера, совершенно точно, осложнит положение трудовых мигрантов, отправляющихся на заработки в Россию, поспособствует утрате их связей с родиной. Сторонники латинизации при этом забывают, что реформа письменности – процесс долговременный и крайне затратный. В условиях экономической нестабильности он ляжет тяжелым бременем на госбюджет. Создается впечатление, что на самом деле лоббисты идеи реформ используют ее для решения собственных задач, противоречащих национальным интересам страны.

Что касается практической стороны, касающейся непосредственно письменности, то и здесь переход не обещает стать легким для носителей казахского языка. Латинский алфавит не содержит многих букв и звуков, используемых в речи и письменности государствообразующего этноса (казахов).

Поэтому здравомыслящей части общества лучшим решением видится проведение всенародного референдума о переходе на латиницу. Только по результатам голосования станет ясно, нужны ли самим казахстанцам грядущие дорогостоящие изменения.