Лента новостей

На трех улицах Махачкалы снесли незаконные ограждения и самострои

17:01

Новую смену в «Гренаде» Невинномысска откроют 26 февраля

16:27

Кабардино-Балкария получит на ремонт дорог 2,5 млрд рублей

16:09

В минкурортов КЕР поздравили экскурсоводов

15:29

На рынке Аргуна в Чечне проверили цены на продукты

15:00

В Железноводске масленичные гуляния получили статус международных

14:57

В горах Дагестана отремонтируют трассу, соединяющую семь районов

14:23

Во Владикавказе администратор СПА-салона украла деньги клиентки

14:04

В Кисловодске ограничили водоснабжение

13:48

В Дагестане назвали причину снижения урожая риса в 2025 году

13:26

В Ессентуках напали на сотрудников службы отлова собак

12:59

Медалью Минобороны удостоили хирурга Ессентукской городской больницы

12:40

В Ставрополе разработали консервы из козлятины и чёрной фасоли

12:20

В Дагестане 23-летний водитель врезался в дерево и погиб

12:15

КБР накануне 23 февраля отправила большую партию помощи защитникам

12:10

Экскурсоводы Кисловодска показали туристам здравницу свыше трёх тысяч раз

10:45

В Ставрополе проживает 17 ветеранов Великой Отечественной войны

10:25

Ставрополье продолжит развивать систему детского отдыха и оздоровления

10:13

Ростех начал выпуск критических деталей станков взамен немецких аналогов

09:29

Суверенная связь – залог безопасности: Россия делает ставку на свои технологии

08:28
18 февраля 2024, 17:21

732

Эксперт Президентской академии рассказал об уместности иностранной лексики в законодательных актах

В Комитете Госдумы по просвещению во время обсуждения поправок в закон об образовании депутаты выступили против использования отдельных иностранных слов в нормативных актах.

В частности, речь шла об уместности употребления слов «тьютор», «буллинг», «медиация» и некоторых других. Действительно, насколько уместно употребление иностранных слов в настоящее время?

Использование иностранной лексики в современном русском языке, безусловно, имеет как положительные, так и отрицательные стороны. С одной стороны, подобного рода слова могут быть общепринятыми во всем мире терминами и обозначениями, которые облегчают процесс обмена информацией в научном или официально-деловом стилях.

Заимствование иностранных слов также может быть полезно при описании культуры той страны, где говорят на этом языке. Употребление отдельных иностранных слов может быть оправдано и в том случае, если в русском языке нет аналогичных, точно передающих смысл предмета, явления или события.

Однако стоит отметить, что иностранные слова зачастую затрудняют понимание содержания текста, что приводит к снижению эффективности процесса коммуникации. Обилие иностранных слов также повышает вероятность совершения лексической ошибки, связанной с неправильным использованием «чужого» слова.

«Вопрос использования иностранной лексики в русском языке, тем более в официальных текстах, требует особого внимания. Каждое иностранное слово, прописываемое в законодательных актах, должно проходить тщательную проверку на предмет того, насколько точно оно передает содержание и соответствует требованиям рациональности, уместности, целесообразности», — прокомментировал Константин Зуев, эксперт Ставропольского филиала Президентской академии.