Лента новостей

На Ставрополье 249 налогоплательщиков используют автоУСН

11:50

В селе Белая Речка в КБР мобильный интернет стал быстрее

11:37

В Дивном и Ессентуках построят две «умные» спортплощадки

11:33

Во Владикавказе завершился Всероссийский театральный фестиваль

11:22

Налоговики предупредили жителей Ставрополья о рисках «зарплаты в конверте»

10:05

В Северной Осетии продолжат капремонт многоквартирных домов

09:40

В районе Путина в Грозном оборудуют колесо обозрения

09:25

В Махачкале организуют субботник по очистке КОРа

08:40

По инициативе жителей села Труновского отремонтируют школьный пищеблок

08:21

В РСО-Алания поправят здоровье перед учёбой 95 детей с Запорожья

08:13

Семилетний житель Ставрополя побывал в гостях у создателей «Фиксиков» и «Смешариков»

08:00

Спортсменка из Ставрополя завоевала бронзу на турнире по спорториентированию

07:03

На Ставрополье суды начнут принимать электронные иски по долгам на капремонт

06:44

Цифровые госуслуги становятся проще и удобнее

14 июля, 19:55

Россия актуализировала стратегию развития автопрома

14 июля, 18:59

На Ставрополье активность клещей пошла на спад

14 июля, 18:04

На Ставрополье в пользу ребенка из-за укуса собаки взыскали моральный вред в 10 тысяч рублей

14 июля, 17:20

В КБР огнеборцы за сутки 36 раз выезжали на тушение сухой травы

14 июля, 16:43

В Красногвардейском округе пшеничное поле спасли от пожара

14 июля, 16:31

На смену аномальной жаре на Ставрополье придут ливни и грозы

14 июля, 16:00
30 октября 2023, 09:55

431

В Ставрополе прошла премьера мультфильма на карачаево-балкарском языке

Представители Карачаево-Балкарского культурного центра «Алан» провели премьеру показа мультфильма «Эркек айю» на родном языке. На просмотр мультфильма собрались более 350 человек.

Это уже второй мультфильм, который представители культурного центра «Алан» переводят на карачаево-балкарский язык. В этот раз они выбрали всеми любимый мультфильм «Кунг-фу панда». Как говорят сами активисты, это важно в первую очередь не только для взрослых, но также для подрастающего поколения.

— Такие показы стимулирует к изучению родного языка не только среди детей, но и среди всех людей всех возрастов, — отметил руководитель направления по работе с молодежью культурного центра «Алан» Заур Лайпанов.

К выбору мультфильма представители культурного центра «Алан» подходят с особой ответственностью. Он должен содержать хороший посыл, быть веселым и добрым. Трудности бывают при переводе озвучки на карачаевский язык. Креативный директор центра Биаслан Лепшков сам подбирает актеров для записи.

Стоит отметить, что ребята не просто делают перевод фильмов на родной язык, а полностью ставят свою концепцию. Придумывают шутки на карачаевский лад.

Показы мультфильма пройдут также в Ростове-на-Дону, Черкесске, Нальчике и Кисловодске.

{gallery}68685{/gallery}